字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第116节 (第1/2页)
??let me carry the pangs of this sorrow in my dreams and in my wakeful hours. ??when i sit by the roadside, tired and panting, when i spread my bed low in the dust, ??let me ever feel that the long journey is still before me ??let me not forget a moment, ??let me carry the pangs of this sorrow in my dreams and in my wakeful hours. ??when my rooms have been decked out and the flutes sound and the laughter there is loud, ??let me ever feel that i have not invited thee to my house ??let me not forget for a moment, ??let me carry the pangs of this sorrow in my dreams and in my wakeful hours. ??《假如我今生无缘遇到你》 /泰戈尔 ??假如我今生无缘遇到你 ??就让我永远感到恨不相逢 ??让我念念不忘 ??让我在醒时梦中都怀带着这悲哀的苦痛 ??当我的日子在世界的闹市中度过 ??我的双手捧着每日的赢利的时候 ??让我永远觉得我是一无所获 ??让我念念不忘 ??让我在醒时梦中都怀带着这悲哀的苦痛 ??当我坐在路边,疲乏喘息 ??当我在尘土中铺设卧具 ??让我永远记得前面还有悠悠的长路 ??让我念念不忘 ??让我在醒时梦中都怀带着这悲哀的苦痛 ??当我的屋子装饰好了,箫笛吹起 ??欢笑声宣的时候 ??让我永远觉得我还没有请你光临 ??让我念念不忘 ??让我在醒时梦中都怀带着这悲哀的苦痛 ??2请允许我成为你的夏季 /狄金森 ??summer for thee, grant i may be ??请允许我成为你的夏天, ??when summer days are flown! ??当夏季的光阴已然流逝! ??thy music still, when whippoorwill ??请允许我成为你的音乐, ??and oriole—are done! ??当夜鹰与金莺收敛了歌喉! ??for thee to bloom, i’ll skip the tomb ??请允许我为你绽放,我将穿越墓地, ??and row my blossoms over! ??四处播撒我的花朵! ??pray gather me—anemone— ??请把我采撷吧——银莲花—— ??thy flower—forevermore! ??你的花朵——将为你盛开,直至永远!感谢为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~ ??感谢投出[地雷]的小天使:党参 1个; ??感谢灌溉[营养液]的小天使: ??slls 10瓶;生当复来归 3瓶;阿玖 2瓶;单酒 1瓶; ??非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的! ??第九十六章 (捉虫) ??两个人相对无语, 唯有弹幕疯狂happy。 ??【你我相距不足一米,却隔着一个节目组的距离,我要如何跟你在一起, 在语言不通的背景里, 啊啊~】 ??【笑成哈士奇,你们看齐总脸上的表情。】 ??【齐总:曾经, 我有一个机会可以让节目组破产,但我没